[社会 ] 什么行业的人最容易失眠?(双语)

来源:搜狐教育 2016-03-27 16:04:00

根据中国睡眠研究会此前的调查统计结果显示,中国成年人失眠发生率高达38.2%!

AccordingtotheChineseSleepResearchSociety,about38.2%ofChineseadultssufferfrominsomnia.

3月21日,在北京举行的“2016世界睡眠日‘健康+’梦想论坛”上,《2016中国中产阶层睡眠指数白皮书》正式发布。这份报告最大的特点,在于首次采用了大数据调研方式结合学术支撑的睡眠调查。

AwhitepaperconcerningthesleepqualityoftheChinesemiddleclasswasalsoreleasedtoday,the16thWorldSleepDay,whichresultedfromabigdataresearchmethodforthefirsttime.Thepaperincorporatedresultsfrom13millionparticipants.

数据显示,在参与此次中国中产阶层睡眠指数调研的1300万人中,46.58%的人伴有失眠症状,而疑似失眠症患者也达到15.02%。而具有睡眠障碍者的比例,更是高达82%!

白皮书还提到,4.79%的人群需要坚持长期服用安眠药方可入睡。

Thewhitepapershows46.58%ofthesurveyedparticipantssufferfrominsomnia,while15.02%oftheparticipantsaresuspectedinsomniasufferers.82%oftheparticipantshavetroublesleeping.

Also,4.79%ofthesurveyedsaidtheycouldnoteasilygettosleepwithouttakingsleepingpills.

睡眠不佳的危害

白皮书显示,睡眠不佳已经导致身心健康和社会经济问题:18.7%记忆力减退;16.94%有精神问题倾向;4.71%影响交通安全,其中四分之一有发生重大人伤事故的风险。

Poorqualityofsleepcouldresultinavarietyofnegativeconsequences,includingabatingmemories,mentalhealthproblems,orevenserioustrafficaccidentsduetofatiguedriving.

中国睡眠研究会韩芳表示,睡眠不佳可以引发各种各样的疾病。

"Accordingtomodernmedicalscience,thereareover90kindsofdiseasesrelatedtopoorsleep.Thosediseasesmainlyresultfrombeingunabletogettosleep,feelinghardtowakeup,andpoorqualityofsleep.Thosediseasesposeseriousthreatsonhumanhealth.Forexample,snoringcouldleadtonotonlyavarietyofillnessesbutalsoevensuddendeaths."

究竟哪些原因导致人们睡眠质量下降呢?

调查发现,睡得越来越少,睡眠质量差,以及出现熬夜的现象越来越多。而熬夜的原因主要包括:上网聊天、玩游戏、看影视剧、工作加班应酬等。其中上网聊天的比例占得最多。

Researchhasshownthatstayinguplateisoneofthemainculpritsleadingtolowsleepquality.PeoplestayuplatebecausetheyoftenworkovertimeorindulgethemselvesinsurfingtheInternet,playingvideogamesorwatchingTVdramas.

《今日头条》品牌部数据传播高级经理刘竹溪则更进一步指出,不好的睡眠习惯,比如睡前看手机、打电话、玩电脑或听音乐等,也是造成失眠的罪魁祸首之一。

"Almosthalfofthesurveyedhavebadsleepinghabits,includingchattingonmobilephonesorcomputersbeforegoingtosleep.Andnearlytwentypercentsaytheythinkaboutwork-relatedissuesbeforegoingtosleep."

哪些职业更容易熬夜?

调查结果显示,媒体工作、金融保险、IT通信电子以及游戏等领域的行业均为熬夜的重灾区,从事这些行业的工作者普遍饱受失眠的困扰。因为这些行业常常需要熬夜,特别是媒体工作者,常常要在半夜处理突发事件。而媒体从业人员还是最容易在上下班路上睡着的行业中的亚军,仅次于广告或公关。

Thosewhoworkinindustriesincludingmedia,finance,insurance,informationtechnologyorelectroniccommunicationarethepeoplewhostayuplatemostfrequently,andthereforetheytendtosufferfrominsomnia.

话说,明天就是周一了,今晚你能睡好不?

版权所有:CRINEWSPlus英语环球广播TheBeijingHour英语新闻

转载请获得许可

点击查看原文

相关链接